短句屋 > 语录 > 经典语录 >

钗头凤 陆游优选好句29句

时间: admin 经典语录

1、《钗头凤·红酥手》是宋代文学家陆游的词作。译文如下:

2、红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错错错!

3、这首词分上下两阕,上阕是男子口吻,自然是陆游在追叙今昔之异;昔日的欢情,有如强劲的东风把枝头繁花一扫成空。别后数年心境索漠,满怀愁绪未尝稍释,而此恨既已铸成,事实已无可挽回。下阕改拟女子口吻,自然是写唐氏泣诉别后相思之情:眼前风光依稀如旧,而人事已改。为思君消瘦憔悴,终日以泪洗面。任花开花落,已无意兴再临池阁之胜。当年山盟海誓都成空愿,虽欲托书通情,无奈碍于再嫁的处境,也只好犹夷而罢。此词口吻之逼真,情感之挚婉,都不类拟想之作。如果没有生活原型作为依据,只凭虚构是不会写得如此真切感人的。

4、这首词写的是关于陆游和表妹唐婉的凄美爱情故事。词的上片通过追忆往昔美满的爱情生活,感叹被迫离异的痛苦词的;下片,由感慨往事回到现实,进一步抒写妻被迫离异的巨大哀痛,全词表达了他们眷恋之深和相思之切,也抒发了词人怨恨愁苦而又难以言状的凄楚心情。

5、赏析:这首词始终围绕着沈园这一特定的空间来安排自己的笔墨,上片由追昔到抚今,而以“东风恶”转捩;过片回到现实,以“春如旧”与上片“满城春色”句相呼应,以“桃花落,闲池阁”与上片“东风恶”句相照应,把同一空间不同时间的情事和场景历历如绘地叠映出来。

6、红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。满杯酒像是一杯忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。错,错,错!

7、世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风乾,泪痕残,欲笺心事,独语斜栏。难,难,难!

8、红酥手。黄滕酒。满城春色宫墙柳。东风恶。欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错错错。

9、这是两首词,这首词名字叫:“钗头凤”,是陆游写给表妹唐琬的。

10、世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!

11、《钗头凤》(陆游)

12、人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!

13、《钗头凤·红酥手》是南宋诗人、词人陆游的词作品。此词描写了词人与原配唐婉的爱情悲剧。全词记述了词人与唐氏被迫分开后,在禹迹寺南沈园的一次偶然相遇的情景,表达了他们眷恋之深和相思之切,抒发了作者怨恨愁苦而又难以言状的凄楚痴情,是一首别开生面、催人泪下的婉约风格作品。

14、唐婉:《钗头凤·世情薄》

15、全词多用对比的手法,如上片,越是把往昔夫妻共同生活时的美好情景写得逼切如现,就越使得他们被迫离异后的凄楚心境深切可感,也就越显出“东风”的无情和可憎,从而形成感情的强烈对比。

16、陆游初娶舅父唐闳之女,婚后夫妻相爱,而陆游的母亲却不喜欢,陆游迫于母命不得不与唐氏离异。离异后唐氏改嫁同郡宗子赵士程。在一次春游中陆游与唐氏及其后夫赵士程邂逅于绍兴城南禹迹寺附近的沈园。唐氏得后夫同意,遣人送酒馔致意,陆游感于前事,遂题此词于沈园壁上。

17、唐琬回陆游的词:

18、满城春色宫墙柳,东风恶,欢情薄。这句最好,春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。

19、说不上误会最大。最初知道他是爱国词人而后便是《钗头凤》看到了一代爱国词人与唐婉的爱情故事。当陆游在我年幼的心灵里简直是神一般存在的。心系家国又绝顶痴情。直达后来了解到了陆游,唐婉,赵士程三人的故事。陆游迫于其母的压力被迫休了唐婉后,赵士程与唐婉成婚,一次游沈园的机会唐婉与陆游重新相遇。《钗头凤》即产生在这个时候。而后唐婉抱憾离世。值得一提的是,赵士程曾举荐过陆游,究竟是爱才还是私交无从得知,但赵士程和陆游关系还不错。另外便是赵士程自唐婉死后并未再娶妻,而陆游子孙满堂。以我现代人的价值观自然觉得渣男无疑。明明彼此已经开始了新的生活,却还以爱为借口来拖着对方。何其可恶。现在想来或许陆游骨子里偏执,不然如何临死还要写下“王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。”

20、红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。

21、春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫!

22、春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫莫莫!

23、钗头凤(陆游)  红酥手,黄�g酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离《钗头凤・红酥手》词意画索。错,错,错!春如旧,人空瘦,泪痕红�碰掮�透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫,莫,莫!  注释:�g(téng)  �牛�yì):湿润。  鲛绡(jiāoxiāo):神话传说鲛人所织的绡,极薄,后用以泛指薄纱。鲛人,亦作“蛟人”,神话传说中生活在海中的人,其泪珠能变成珍珠。绡,生丝,生丝织物。翻译:红润柔软的手,捧出黄封的酒,满城荡漾着春天的景色,宫墙里摇曳着绿柳。东风多么可恶,把浓郁的欢情吹得那样稀薄,满怀抑塞着忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。回顾起来都是错,错,错!美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思得消瘦,泪水洗尽脸上的胭红,把薄绸的手帕全都湿透。满园的桃花已经凋落,幽雅的池塘也已干阁,永远相爱的誓言虽在,可是锦文书信靠谁投托。深思熟虑一下,只有莫,莫,莫!

24、美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦。泪水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。满春的桃花凋落在寂静空旷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。莫,莫,莫!

25、春如旧。人空瘦。泪痕红浥鲛绡透。桃花落。闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫莫莫。

26、陆游:《钗头凤·红酥手》

27、人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!

28、南宋山阴(今浙江沼兴)沈园的粉壁上曾题着两阕《钗头凤》:

29、陆游回忆往昔与唐氏偕游沈园时的美好情景,感叹被迫离异的痛苦。春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。满杯酒像是一杯忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。这正如烂漫的春花被无情的东风所摧残而凋谢飘零。接下来,“错,错,错”,一连三个“错”字,连迸而出,是错误,是错落,更是错责,感情极为沉痛。但这到底是谁错了呢?是对自己当初“不敢逆尊者意”而终“与妇诀”的否定吗?是对“尊者”的压迫行为的否定吗?是对不合理的婚姻制度的否定吗?

183612