雄兔脚扑朔 雌兔眼迷离优选好句37句
1、顶针:军书十二卷,卷卷有爷名。
2、排比:爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
3、雄雌两兔一起并排着跑,当它们挨着一起在地上跑的时候,又怎能分辨得出谁雄谁雌呢?
4、夸张:万里赴戎机,关山度若飞。
5、第二,用雄兔雌兔来比喻人之男女,恰是民歌语言运用的特点。这一机巧的比喻,使全诗为之增色,锦上添花。
6、雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?这四句出自南北朝时期的木兰辞,木兰辞歌颂了花木兰替父从军的英勇以及巾帼不让须眉的伟大品质,这首词受到了广大读者的喜爱和传颂,花木兰这个人物也变得家喻户晓。
7、对比:将军百战死,壮士十年归。
8、公兔子的脚喜欢扑腾,母兔子眼睛喜欢眯着,性别不一样,状态不一样
9、语出《木兰诗》,原文为“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离.双兔傍地走,安能辨我是雄雌?”教科书的解知释是:兔子在静止时才容易分别出雌雄,雄道兔的脚总是乱扒,雌兔的眼总是眯着。
10、“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。”出自《木兰诗》,这句的意思是“雄兔的脚喜欢扑腾,雌兔的眼睛老是眯着,如果它们一起跑,又有谁能辨清它是雄是雌呢?”是木兰用比喻的方式自述,在军中一起打仗的时候,谁又能辨清她是男是女呢。
11、第一,应该先明确这是一个生动的比喻。以此比喻在日常生活中男女性别特征明显,而在战场厮杀时,要分出男女就十分困难了。
12、比喻:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
13、对偶:当窗理云鬓,对镜帖花黄。
14、是互文。
15、雄兔两只脚时常动弹,雌兔两只眼时常眯着(所以容易辨别)。雄雌两只兔子一起并排着跑时,怎能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔。
16、问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
17、错误,应该是雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。意思是熊兔的脚会扑朔乱动,而雌兔的眼神是迷离的,这也是如何分辨兔子雌雄的方法。这两句话出自于《木兰辞》雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌。主要是赞扬花木兰女扮男装替父从军十二年,但是却没有被别人认出来。
18、雄兔两只脚时常动弹,雌兔两只眼时常眯着,所以容易分辨。
19、《木兰诗》中,运用了比喻、夸张、对比、对偶、排比、反复、互文、顶针等修辞手法。
20、唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。
21、从这四句俏皮风趣的回答,我们可以看到木兰富有机趣智慧而又充满自豪的神态表情,用巧妙的比喻,对木兰女扮男装替父从军未被发现的谨慎和机智作了歌颂和赞美.
22、东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
23、雄兔两只脚时常动弹,雌兔两只眼时常眯着(所以容易辨别)。
24、雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
25、拓展资料
26、反复:问女何所思,问女何所忆。
27、爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
28、"雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?”四句的译文是:雄兔子四脚乱抓地,雌兔子两眼常常眯起。两个在地上跳跃奔跑的兔子,谁能辨别它们的雄和雌。
29、运用了比喻对偶反问的修辞手法,这句话与木兰的语气来写亲切生动的感觉,又能表现出木兰开朗风趣的性格特点和自豪的神情。
30、扩展资料
31、归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
32、万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
33、这句中的成语就是“扑朔迷离”,形容事情错综复杂,难以分辨,很难弄清。
34、不过意思是“雄兔和雌兔都脚步跳跃,目光迷离”,而不是你说的“雄兔和雌兔被提起来的时候既扑朔又迷离”。正因为这句诗是互文,也就是说兔子从脚步和眼神是分辨不出雌雄的,而要看它们的身子,所以下句说,“双兔傍地走,安能辩我是雌雄。”
35、译文:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。
36、互文:将军百战死,壮士十年归。
37、但我曾经看过一篇文章,作者起初也有同样的疑问,他后来咨询了有关专家才知道教科书的解释版有误。原来诗中用的是“互文”的修辞手法,其实在静止时,雌雄兔都有“脚扑朔”、“眼迷离”权的现象,诗中的意思是说无论静止还是运动,都很难分辨出兔子的雌雄。