示儿古诗原文22句精选
1、译文 我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲!
2、《示儿》的白话文意思是:我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉我!
3、我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲!
4、家祭无忘告乃翁中“无”通“勿”。
5、死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。
6、《示儿》是宋代诗人陆游创作的一首诗,是诗人的绝笔。此诗传达出诗人临终时复杂的思想情绪和忧国忧民的爱国情怀,表现了诗人一生的心愿,倾注了诗人满腔的悲慨,既有对抗金大业未就的无穷遗恨,也有对神圣事业必成的坚定信念。全诗用笔曲折,行文多变,语言没有丝毫雕琢,直抒胸臆,浑然天成,以极朴素、平淡的语言表达极深厚、强烈的情感,自然地达到真切动人的艺术效果。
7、示儿这首诗的通假字是“元”。“元”通“原”,是本来的意思。
8、死去元知万事空,但悲不见九州同。
9、答:《示儿》
10、死去元知万事空,
11、注释:元知:元,通“原”,原本知道。万事空:什么也没有了。悲:悲伤九州,这里代指宋代的中国。古代中国分为九州,所以常用九州指代中国。同:统一。王师指南宋朝廷的军队。北定,将北方平定。中原,指淮河以北被金人侵占的地区。
12、作者:陆游
13、但悲不见九州同。
14、应该是陆游的《示儿》吧。《示儿》死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。
15、《示儿》是南宋爱国诗人陆游临终前对儿子的遗嘱。语言不假雕饰,直抒胸臆。表达的是诗人一生的心愿,倾注的是诗人满腔的悲慨。诗中所蕴涵和积蓄的情感是极其深厚、强烈的,但却出之以极其朴素、平淡的语言,从而自然得达到真切动人的艺术效果。
16、家祭无忘告乃翁。
17、《示儿》是宋代诗人陆游创作的一首绝笔诗,全诗原文如下:
18、原文 示儿 死去元知万事空, 但悲不见九州同。 王师北定中原日, 家祭无忘告乃翁。
19、作品原文
20、王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。
21、王师北定中原日,
22、【宋】陆游