撒切尔是修茅屋的,邦德是奴隶,英国人的姓原来有这些含义
时间:
admin
经典语录
不像中国姓氏有着悠久的历史,大部分英美国家的姓出现在公元1000年左右。当时的世界和现在不一样,普通居民大多生活在方圆五公里以内的生活区里,每个人都认识自己的邻居,所以只要懂得名字就好了。而那些跑到外面世界的人,总是在名字后面备注上自己来自哪里。甚至连国王、主教都不例外。 奥卡姆的威廉,生活在奥卡姆 公元11世纪,真是欧洲中世纪特别好记的分界点。随着经济的发展,人口增多,社会也开始了各种各样的变动,比如我们以前介绍的科技和文化,当然也包括今天说的人们的姓。 人口变多了以后,光称呼名字就不足以区分朋友和邻居了,这时,在名字后面“备注”的就不能光是地名,因为同一个村庄可能也会有很多相同名字的人。于是,各种各样的备注方式(姓)也就被发明了出来。 历史学家发现,姓的使用是从南部逐渐扩散到北部的,同时贵族是这种备注方式最早的使用者,他们通常在名字后面带上自己家族,以标榜显赫的身份。这是个漫长的过程,直到15世纪,大多数的姓才成了能够被后世传下去的系统。 学者研究发现,英国的姓大约有四种来源。 第一种来源当然是父亲(或母亲)的名字,这种方式常见于斯堪的那维亚国家。通常是给父亲的名字加上前缀或者后缀。最明显的是加上“son”的后缀,还有盖尔语的“Mac”,诺曼语中的“fitz”和爱尔兰语里的“O”以及威尔士语中的“ap”。 于是,约翰逊是约翰的儿子,麦克唐纳是唐纳德的儿子,菲兹杰拉德是杰拉德的儿子,奥尼尔是尼尔的儿子。 大作家菲兹杰拉德祖上可能是诺曼底人 奥尼尔呢……他的养父是爱尔兰来的 第二种来源是生活地区的名字。这也是我们在开篇说到的那种思路。但在11世纪以后,这种思路有了比较大的延展。因为它是“法国人”征服者威廉传到英格兰的。很多贵族跟着威廉从老家搬到陌生的英格兰,于是就用原来生活地方的地理标识来辨别身份。所以很多英语中的姓都和诺曼底地区的地名有关,可以追溯到他们确切的出生地,不过有一些无从稽考了。 比如阿特伍德(Atwood),我们只知道这是一片森林,可是现在已经消失了。还有一种类似的是方位,比如威斯特伍德(Westwood)、伊斯特伍德(Eastwood)。代表的就是西方的森林和东方的森林,布鲁克斯(Brooks)住在溪边,丘吉尔(Churchill)则住在小山上的教堂边,而内维尔(Neville),则是从法国塞纳省诺伊维尔(Neuville)来的,帕里斯(Parris)呢,当然是巴黎咯。 克林特·伊斯特伍德 英格兰前国脚后卫加里·内维尔 第三种来源是昵称。通常这是根据某人一眼可辨认的身体特征来备注的方式。比如黑发的麦克尔,就成了麦克·布莱克(Michael·Black),还有很多是身体缺陷,比如秃头、多毛、身体畸形,还有面部特征、情绪特征都可以拿来当做标识。当然,可以想见,这种方式一定是亲戚或朋友才这么干,当然也有可能是某个咬牙切齿“却干不掉”的人。 比如一个人脾气好,就被人叫做古德曼(Goodman),一个人手臂强壮,就变成了阿姆斯特朗(Armstrong),而布罗德黑德(Broadhead)呢,有个大头,贝恩斯(Baines)呢,是个瘦子(bones)。 曾经的环法自行车赛王者阿姆斯特朗 最后一类则是职业,这在英语姓氏中占得比例最大,从中也能发现中世纪的职业分工已经非常详细了。 比如,一个人姓卡朋特(Carpenter),那他就是个木匠,同样史密斯(Smith)是铁匠、波特(Potter)是做陶的,库珀(Cooper)是箍桶的,梅森(Mason)是泥瓦匠,泰勒(Taylor,)是裁缝(Tailor),撒切尔修茅屋,谢泼德放羊,加德纳修花园,库克做饭,克拉克是抄经的教士,维佛(Weaver)韦伯(Webber)都是织工,而韦伯斯特(Webster)是女织工…… 哈利波特 撒切尔夫人原生阶层也只是小店主 但有些看起来很明显的,其实并不是你以为的那个意思,比如法玛尔(Farmer)并不是农民,而是来源于“fermier”,干的是收税的活儿,而惠特布雷德(Whitbread),并不是一个普通的面包师傅,他做的是富人才能吃的白面包;沃克(Walker)是走路的人吗?不是的,中世纪的羊毛加工有一道工序要把羊毛放到水和泥土中踩,专门踩羊毛的工人才叫沃克,而这道工序能让羊毛膨胀起来,于是这些人也可以叫做“富勒”(Fuller)。 从这些职业中还能看出中世纪的贫富与等级。比如邦德(Bond)是个奴隶(bondmen),弗莱(Fry)说明他是自由民(freeman),福斯特(Forester)拥有一片森林,而富兰克林(Franklin)更了不起,是个富农。张伯伦和钱伯斯,都是国王的近臣,是贵族。毕肖普呢,则是主教(Bishop)。 007一拍就是几十年,的确是资本的奴隶 虽然有这4种基础的分类,很多时候学者还是搞不清楚一些姓氏的起源,因为很多姓经过几百年的变化,也许在过程中被文盲写岔了或发错了音,也许是故意改变隐瞒出身,或者原先有明确含义的词现在已经找不到能对应的物件,还有就是原先指代的含义现在已经完全改变了。比如班克斯(Banks),并不是根据职业他的祖上是银行家,而是根据居住地,他们家生活在一片山坡上。