短句屋 > 语录 > 经典语录 >

梦游天姥吟留别翻译优选好句74句

时间: admin 经典语录

1、“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜。”——是“诗眼”,“卒章显志”,显示了诗人的反抗精神,表现李白追求个性自由、蔑视权贵的傲岸性格和豪迈气概。

2、书归正传,翻译正式开始。

3、青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。

4、天姥山著名的风景区。李白是借题发挥,借写游记,来抒发自己政治上不得志,心灰意懒,所以想学道游仙。所以叫梦游天姥吟留别梦游,就是说,是有所寄托。留别,留做离别纪念

5、我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。

6、栗深林兮惊层巅:使深林战栗,使层巅震惊

7、告别诸位朋友远去东鲁啊,什么时候才能回来?

8、回复“唐诗”、“宋词”,可以查询诗词。

9、谢灵运住的地方如今还在,清澈的湖水荡漾,猿猴清啼。

10、《梦游天姥吟留别》由李白创作,被选入《唐诗三百首》。这是一首记梦诗,也是一首游仙诗。此诗以记梦为由,抒写了对光明、自由的渴求,对黑暗现实的不满,表现了蔑视权贵、不卑不屈的叛逆精神。诗人运用丰富奇特的想象和大胆夸张的手法,组成一幅亦虚亦实、亦幻亦真的梦游图。全诗构思精密,意境雄伟,内容丰富曲折,形象辉煌流丽,感慨深沉激烈,富有浪漫主义色彩。其在形式上杂言相间,兼用骚体,不受律束,笔随兴至,体制解放,堪称绝世名作。

11、《梦游天姥吟留别》一诗在艺术上具有杰出的成就。李白擅长七言、杂言的歌行,本篇是他歌行中的一篇杰构。宋代严羽《沧浪诗话·诗评》曰:“子美不能为太白之飘逸,太白不能为子美之沉郁。太白《梦游天姥吟》、《远别离》等,子美不能道。”即举此篇为体现李白风格的代表作品。以后明清评论者在论列李白歌行时,也常提及此诗。李白的许多诗篇,往往想象丰富,多用夸张手法,笔势豪放纵逸,其歌行在这方面尤为突出,本篇更是如此。现代学人对此已多有分析,这里只简单地谈两点。

12、半壁(10)见海日,空中闻天鸡。

13、越中来人说起天姥山,在云雾忽明忽暗间有人可以看见。

14、山之夜景主要通过听觉展现,“熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅”,离奇险怪之景,让人觉得惊心动魄。

15、李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

16、世间行乐亦如此,古来万事东流水。别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!

17、千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝无数山岩重叠,道路盘旋弯曲,方向不定,迷恋着花,依倚着石头,不觉天色已经晚了。

18、千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。

19、翻译:谢灵运住的地方如今还在,清澈的湖水荡漾,猿猴清啼。

20、霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。

21、霓为衣兮:屈原《九歌·东君》:"青云衣兮白霓裳"。傅玄《吴楚歌》:"云为车兮风为马"。

22、(29)别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。

23、用越人的介绍入题,略事渲染夸张,迅即过渡到飞往高压群峰的天姥的畅想梦游之曲,“我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖月”。镜潮,亦即鉴湖。

24、天姥山仿佛连接着天遮断了天空。山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。

25、天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城天姥山高耸入云,连着天际,横向天外.山势高峻超过五岳,盖过赤城山.

26、一万八千丈:一作“四万八千丈”。

27、君:指东鲁友人。且放句:我且把白鹿放养在青山上,欲远行时就骑它去访问名山。

28、老虎弹奏着琴瑟,鸾鸟驾着车,仙人们成群结队密密似麻。

29、安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!

30、仙人聚合,其乐融融,但正如朱自清《荷塘月色》“热闹是他们的,我什么也没有。”诗人正当梦入仙界高潮时,却“忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。惟觉时之枕席,失向来之烟霞。”梦境就这样突然地消失了,梦醒后禁不住长嗟短叹。

31、人世间的欢乐也是如此,自古以来万事都像东流的水一样一去不复返。与君分别何时才能回来,暂且把白鹿放牧在青崖间,等到游览时就骑上它访名川大山。我岂能卑躬屈膝,去侍奉权贵,使我心中郁郁寡欢,极不舒坦!

32、”栗深林“句:使深林战栗,使层巅震惊。栗、惊,使动用法。

33、人生不如追求乐土,徜徉山水“且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。”写出诗人对人生的伤感和逃避。但这也是作者用远离现实的办法表示对权臣贵戚的鄙弃和不妥协。

34、谢公:指谢灵运,东晋末年刘宋初年的文学家,诗人。他游览天姥山时曾在剡溪住过,所作《登临海峤》诗有"瞑投剡中宿,明登天姥岑"之句。渌水:清水。

35、húyuèzhàowǒyǐng,sòngwǒzhìshànxī。

36、从“湖月照我影”至“空中闻天鸡”,叙月夜游山历水的行踪:来到了南朝诗人谢灵运当初的投宿处,清激的流水依然荡漾;穿上谢公特制的登山展;轻快地踏上山径的石级阶梯;在山腰上望见海日东升,半空中听得天鸡报晓。诗篇将山里风光咏写得瑰丽多姿,作者的旅游轻快无比。

37、《梦游天姥吟留别》又名《梦游天姥山别东鲁诸公》,约作于唐玄宗天宝四载(745年)。李白早年有济世之抱负,但不屑于科举入仕。天宝元年(742年),刚过不惑之年的李白被推荐于玄宗,任翰林待诏。初到入朝堂,他也曾有过短暂得意,但其一身傲骨,不肯与权贵同流合污,又遭谗构,仅一年多就被唐玄宗赐金放还,回到东鲁家中居住。李白内心藏着不安定的灵魂,于是离别亲朋,以梦见在太姥山游玩为题告别东鲁朋友。

38、天姥山具有“天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城”,高大、险峻的山引发诗人入梦去游历。

39、”迷花“句:迷恋着花,依靠着石,不觉天色已经很晚了。暝(míng),日落,天黑。

40、青冥浩荡不见底,日月照射金银台。

41、谢灵运住的地方似今还在,清亮的湖水荡漾,猿猴清啼。

42、回复“李白”,获取李白诗词合集

43、翻译:我想根据越人说的话梦游到吴越,一天夜晚飞渡过明月映照下的镜湖。

44、惟 觉 时 之 枕 席 , 失 向 来 之 烟 霞 。

45、”势拔“句:山势高过五岳,遮掩了赤城。拔,超出。五岳,指东岳泰山、西岳华(huà)山、中岳嵩山、北岳恒山、南岳衡山。赤城,和下文的“天台(tāi)”都是山名,在今浙江天台北部。

46、【梦游天姥吟留别翻译】你好,我是(茗叶还争白),很高兴为你解答。《梦游天姥吟留别》是李白的代表作之一。这首诗表达了诗人愤世嫉俗、不满黑暗现实、蔑视封建权贵不与权贵同流合污的反抗精神与高洁品质,抒发了诗人渴望自由、追求个性解放的强烈心情。它的主观意图本来在于宣扬“古来万事东流水”这样颇有消极意味的“人生无常”“人生如梦”的思想,可是它的格调却是昂扬振奋的,潇洒出尘的,有一种不卑不屈的气概流贯其间,并无消沉之感。更多专业的科普知识,欢迎关注我。如果喜欢我的回答,也请给我赞或转发,你们的鼓励,是支持我写下去的动力,谢谢大家。

47、天台(5)四万八千丈,对此欲倒东南倾。

48、二是句式长短错综,变化多端。这也以中间梦游天姥一段为突出。短句有四言的、五言的,长句有六言、七言、九言的,交互穿插,配合了景物的变换与情绪的起伏,打破了较平板的统一七言句式,显得富有变化,成功地表现了跌宕起伏的情景。这种长短句式变换的格局,也与《蜀道难》篇接近。值得注意的,是此篇中运用了“列缺霹雳”四个四言句,文辞短促而铿锵有力,以下即从描写山景转移到展示仙境,变换了境界;而《蜀道难》后面则以“一夫当关、万夫莫开”等短促强劲的四言句,把描写对象从剑北引渡到剑阁和剑南区域,变换了境界。《梦游天姥吟》、《蜀道难》两篇都是李白歌行中的杰构,读来使人感到特别淋漓酣畅,跌宕多姿,它们在艺术描写方面的相似相通之处,是值得我们注意的。

49、这首诗的内容丰富、曲折、奇谲、多变,它的形象辉煌流丽,缤纷多彩,构成了全诗的浪漫主义华赡情调。它的主观意图本来在于宣扬“古来万事东流水”这样颇有消极意味的思想,可是它的格调却是昂扬振奋的,潇洒出尘的,有一种不卑不屈的气概流贯其间,并无消沉之感。此诗另一题目是《别东鲁诸公》,它为惜别而赋诗,却写游访名山,全诗通过梦游的描绘,写出了作者憎恶封建现实,追求自由乐土的理想,表达了蔑视权贵的反抗精神,以明自己目前和今后的战斗意志,别开生面。

50、无数山岩重叠,道路盘旋弯曲,方向不定,迷恋着花,依倚着石头,不觉天色已晚。

51、海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。

52、越人:指浙江一带的人。

53、湖月照我影,送我至剡溪。

54、天姥山,今属浙江新昌的名山。长诗充分发挥了诗仙李白浪漫想象与恣意夸张的才力,借退想梦游的方式,纵写对越中胜景的热切向往,寄托着自由人格的强烈追求,抒发对现实政治环境的深沉感慨。

55、翻译:天姥山极为高峻,就连四万八千丈高的天台山,面对着它好像要向东南倾斜拜倒一样。

56、无数山岩重叠,道路盘曲弯曲,方向不定,痴迷着花,依倚着石头,不觉天色已晚。

57、唐人殷墦在《河岳英灵集》中收录此诗题为《梦游天姥山别东鲁诸公》,后或作《别东鲁诸公》,是为在东鲁的朋友而作。

58、yuèrényǔtiānmǔ,yúnxiámíngmièhuòkědǔ。

59、翻译:用彩虹做衣裳,将风作为马,云中的神仙们纷纷下来。

60、海客谈瀛洲烟涛微茫信难求。

61、翻译:无数山岩重叠,山道曲折,盘旋变化不定。迷恋着花,依倚着石,不觉天色很快就暗了下来。

62、翻译:忽然魂魄惊动,我猛然惊醒,不禁长声叹息。

63、翻译:听海外来客们谈起瀛洲,在烟波浩淼的遥远地方,实在难以找到;

64、翻译:无数山岩重叠,山道曲折,盘旋变化不定。奇花异草,怪石林立,令人陶醉。倏忽间,就到了黄昏。

65、谢公屐:指谢灵运游山时穿的一种特制木鞋。青云梯:形容高耸入云的山路。

66、烟霞梦查,议论风生,最终七句,因梦而悟,因悟而别,咏出了“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”的飘逸心声。特别是决不向权责低头妥协的两句篇末宣言,做世凌俗,坚持自由信念,更加耀目的光焰,照亮了全诗的主题。

67、诗人在阴森恐怖的夜景中,忽然转入仙境“云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟”,气氛一下子变得迷蒙宁静起来。

68、翻译:越中来人说起天姥山,在云霞的明灭掩映之间有时候能看见。

69、这是一首记梦游仙诗,所写虽是虚境,但并非完全脱离现实。通过无拘无束的梦游,诗人毫无保留地展现出心中所思所想,宣泄因政治受挫而产生的郁结之情。这首诗写作手法非常奇特,七言句杂用在一起,句子长短不错落有致,尽显自由洒脱之情。其中转韵十二次,有时两句一韵,有时三句一韵、五句一全诗韵法变化多端,有时逐句押韵,有时则隔句押韵。

70、翻译:云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了薄薄的烟雾。

71、列缺:闪电。

72、金银台:金银筑成的宫阙,指神仙居住的地方。

73、此诗作于李白出翰林之后。唐玄宗天宝三载(744年),李白在长安受到权贵的排挤,被放出京。天宝四载(745年),李白将由东鲁(在今山东)南游吴越,写了这首描绘梦中游历天姥山的诗,留给在东鲁的朋友,所以也题作《梦游天姥山别东鲁诸公》。

74、惟觉时:梦醒后只剩下眼前的枕席,刚才梦中的烟霞美景都已消失。

54742