短句屋 > 语录 > 经典语录 >

迢迢牵牛星翻译优选好句62句

时间: admin 经典语录

1、《春日》ASpringDay

2、《星洲旅次有梦而作》ComposedAfteraDreamonMyTriptoSingapore

3、盈盈:清澈、晶莹的样子。

4、迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨;河汉清且浅,相去复几许!盈盈一水间,脉脉不得语。下一句是“皎皎河汉女”

5、迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。译文:远远的牵牛星,灿烂的织女星。举起柔美雪白的双手,札札地穿梭织布。织女一整天也织不成布,哭得泪如雨下。天河又清又浅,相隔又有多远呢?只隔一条又清又浅的河,含情脉脉而不能相互说话。

6、一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。

7、Click,click,ontheloomsheweaves.

8、《过故人庄》AVisittoMyOldFriend’sVillage

9、Full,full,onegulfrunsbetween:

10、这十九首诗习惯上以句首标题,依次为:

11、诗人抓住银河、机杼这些和牛郎织女神话相关的物象,借写织女有情思亲、无心织布、隔河落泪、对水兴叹的心态,来比喻人间的离妇对辞亲去远的丈夫的相思之情。

12、Slim,slim,fingersreachoutsleeves,

13、翻译(看那天边)遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手,正摆弄着织机(织布),发出札札的织布声。(她思念牛郎,无心织布),因此一整天也没织成一段布,眼泪像下雨一样落下来。银河又清又浅,相隔又有多远呢?虽只隔一条清澈的河水,但他们只能含情凝视而不能用话语交谈。

14、札(zhá)札:象声词,机织声。弄:摆弄。杼(zhù):织布机上的梭子。

15、《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。全诗如下:

16、《迢迢牵牛星》白话译文:那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。只隔了道清清浅浅的银河,他俩相界离也没有多远。相隔在清清浅浅的银河两边,含情默默相视无言地痴痴凝望。《迢迢牵牛星》原文:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。

17、河汉清且浅,相去复几许!

18、(看那天边)遥远的牵牛星,明亮的织女星。

19、只隔了道清清浅浅的银河,他俩相界离也没有多远。

20、迢迢牵牛星》原文+译文(原文)迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。(译文)牵牛星啊相隔得那样遥远,银河那边洁白的织女盼你。她摆动着细长柔软的手儿,梭儿札札不停地穿过布机。整日整夜她织不成一段布,相思眼泪如雨珠点点滴滴。银河流水清清亮亮可以见底,织女牛郎就相隔这点点距离。可正是那清亮的一水之隔,彼此相望不语聚不到一起。

21、擢(zhuó):摆弄。素:白皙。「纤纤(xiānxiān)擢素手」句:伸出细长而白皙的手。札(zhá)札:这是一个象声词。正摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。

22、札(zhá)札弄机杼:正摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。

23、《樱花落》CherryBlossomsFallen

24、【迢迢牵牛星翻译】脉脉(mòmò):默默地用眼神或行动表达情意。

25、《迢迢牵牛星》古诗意思解释简单:那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。只隔了道清清浅浅的银河,两界相离也没有多远。相隔在清清浅浅的银河两边,含情脉脉相视无言地痴痴凝望。《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。此诗借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,抒发了女子离别相思之情,写出了人间夫妻不得团聚的悲哀。字里行间,蕴藏着一定的不满和反抗意识。全诗想象丰富,感情缠绵,用语婉丽,境界奇特,是相思怀远诗中的新格高调。

26、只隔了道清清浅浅的银河,两界相离也没有多远。

27、在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。

28、终日不成章:是用《诗经·大东》语意,说织女终日也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布;这里则是说织女因害相思,而无心织布。

29、终日不成章章字是什么意思?终日不成章,泣涕零如雨。出自作品《迢迢牵牛星》,是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。此诗借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,迢迢牵牛星的意思是什么?迢迢牵牛星的意思:看那遥远的牵牛星 出自古诗 迢迢牵牛星 朝代:两汉 作者:佚名 原文: 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。 纤纤擢素手,札札弄机杼。 终日不成章,泣涕零如雨;“迢迢牵牛星,皎皎河汉女”是什么意思?(原文)迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。(解释)迢(tiáo)迢:

30、Lorn,lorn,they’dsaywhattheymean.

31、《迢迢牵牛星》中心思想是借神话传说中牛郎织女被银河相隔而不得相见的故事,抒发了因爱情遭受挫折而痛苦忧伤的心情。写出了人间夫妻不得团聚的悲哀。全诗表面是写织女相思牛郎的事,而实际是抒发人世间思妇对远在他乡恋人的离愁别绪。诗中有六句都用了叠音词,分别是“迢迢”、“皎皎”、“纤纤”、“札札”、“盈盈”、“脉脉”,这些叠音词使这首诗音节和谐,质朴清丽,情趣盎然,自然而贴切地表达了物性与情思。

32、今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?

33、回头看那个泣涕如雨、无心织布、相思深情、对水兴叹的织女,不就是千千万万个爱情故事里那个对爱情一往情深、无比忠贞的“爱人同志”吗?所以打动人的不仅有爱情之美,也有人性之美。这样一首了如白话的五言诗,在通过人物形象的塑造写出了人性之美的同时,也终于把爱情还给了爱情。

34、《感怀二十首》(其十九)Reflections,TwentyPoems(No.19)

35、Bright,brightglittersVegafair.

36、因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。

37、赵彦春,博士生导师,上海大学翻译研究出版主任,国际学术期刊TranslatingChina主编,国际汉学与教育研究会会长、传统文化翻译与国际传播专业委员会会长、中国先秦史学会国学双语研究会执行会长、中国语言教育研究会副会长、其翻译作品,被誉为“有史以来最美汉英翻译”“神翻译”“神还原”。

38、终日不成章,泣涕零如雨。(zhōngrìbúchéngzhāng,qìtìlíngrúyǔ)

39、全诗成功地运用了拟人化的手法,将天上星辰写得如同人间情侣一样恩爱缠绵,具有浓厚的浪漫主义色彩。诗中还多用叠字,抒情委婉曲折而又自然亲切,显示出诗人驾驭语言的才能。

40、请注意,这一段情节在各种各样民间传说的版本里,要么被描写得很优美,要么被说得很简略,但是其中的关节应该大有蹊跷。要说牛郎对织女一见钟情我们理解,但要说织女对牛郎一见钟情,可能性不太大,为什么呢?因为两人根本就不是一个层次的。人家织女是天上的织女,而牛郎只是地上的牛郎,就算牛郎“粗服乱头,不掩国色”,就像杨过流浪的时候,也有一种翩翩佳公子的韵味,那织女那是见过世面的,在天上见过的有气质的神仙多了去了,况且牛郎要真有这气质,也不用等织女下凡了,村上的女孩儿不早就瞄上了。再退一步,就算织女喜欢牛郎身上独有的气质,但也绝不可能在这样一个洗澡被偷衣服的时候,对偷衣贼反倒一见钟情。偷书贼有可能很可爱,但偷衣贼我估计没有什么可爱之处。

41、遥远的牵牛星,明亮的织女星。伸出纤细雪白的双手,札札地穿梭织布。(织女)一整天也织不了完整的花纹,哭得泪如雨下。银河又清又浅,相隔又有多远呢。只隔一条清澈的河,相视而不能相互说话。

42、BiosketchoftheTranslator:

43、诗人描绘了一幅寂寥、冷清、沉静的中秋望月图,委婉地表达自己别离思聚的情意。

44、札(zhá)札:象声词,机织声。

45、终日不成章,泣涕零如雨;

46、盈盈:水清澈、晶莹的样子。一说形容织女,《文选》六臣注:“盈盈,端丽貌。”一水:指银河。间(jiàn):间隔。

47、河汉女:指织女星,是天琴星座的主星,在银河西,与牵牛星隔河相对。河汉,即银河。

48、相隔在清清浅浅的银河两边,含情默默相视无言地痴痴凝望。

49、河汉清且浅,相去复几许?(héhànqīngqiěqiǎn,xiàngqùfùjǐxǔ)

50、译文:看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。

51、虽只隔一条清澈的河水,但他们只能含情凝视而不能用话语交谈。

52、盈盈:水清澈、晶莹的样子。

53、《古诗十九首》之《明月皎夜光》

54、盈盈一水间,脉脉不得语。

55、迢迢牵牛星迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。翻译(看那天边)遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手,正摆弄着织机(织布),发出札札的织布声。(她思念牛郎,无心织布),因此一整天也没织成一段布,眼泪像下雨一样落下来。银河又清又浅,相隔又有多远呢?虽只隔一条清澈的河水,但他们只能含情凝视而不能用话语交谈。

56、河汉清且浅,相去复几许?

57、此诗为《古诗十九首》中的第十首。看似写神话传说,而实则是人间爱情生活的真实写照。此诗产生的年代,正是社会动乱时期,男子从征服役,人为地造成家庭破裂、夫妻分别,尤其给劳动妇女造成的是身心上的双重痛苦。夫妇久别是她们的生活,离愁别恨是她们的伴侣,夫妇团聚就成了她们的向往。全诗语言质朴清丽,情趣盎然。

58、这首诗抓住银河、机杼这些和牛、女神话相关的物象,借写织女有情思亲、无心织布、隔河落泪、对水兴叹的心态,实际来比喻人间的离妇对辞亲去远的丈夫(游子)的相思之情。诗想象丰富,感情缠绵,用语婉丽,境界奇特,是相思怀远诗中的新格高调。这首诗又多用叠字,增强了诗的音乐美、节奏美。

59、迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。

60、《木兰花·桂林道中》OntheWaytoGuilin—TotheTuneofMagnolia

61、牵牛和织女本是两个星宿的名称。在中国,关于牵牛和织女的民间故事起源很早。先秦·佚名《诗经·小雅·大东》已经写到了牵牛和织女,但还只是作为两颗星来写的。在魏·曹丕《燕歌行》、魏·曹植的《洛神赋》里,牵牛和织女已成为夫妇了。可见中汉末三国时期牵牛和织女的故事大概已经定型。《迢迢牵牛星》即依牵牛和织女的故事情节创作而成。

62、中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。

54843