短句屋 > 语录 > 经典语录 >

杨绛先生的代表作品精选51句

时间: admin 经典语录

1、剧作

2、杨绛代表作品:

3、译作

4、第一次观礼—旧事拾零

5、杨绛:遇仙记

6、记杨必

7、主要是英语、法语、西班牙语,她在英法留过学,并且翻译过这三门语言的作品,比如法国小说《吉尔·布拉斯》、西班牙语小说《堂·吉诃德》、《小癞子》,还有从英文转译的《斐多》。

8、《洗澡之后》是作家杨绛创作的中篇小说,首次出版于2014年8月。

9、初中语文课本中杨绛的文章只有一篇《老王》。

10、杨绛:控诉大会

11、杨绛散文推荐阅读:

12、读书苦乐

13、阴

14、杨绛:喝茶

15、花花儿

16、忆高崇熙先生—旧事拾零

17、杨绛:风

18、老王作者杨绛简介  杨绛,原名杨季康,中国着名女作家、文学翻译家和外国文学研究家。祖籍江苏无锡,1911年7月17日生于北京。少年时代先后在北京、上海、苏州等地读书。1932年毕业于苏州东吴大学,获文学学士学位,当年考入清华大学研究生院,为外国语言文学研究生。1935年与钱锺书结婚,同年夏季与丈夫同赴英国、法国留学。1938年秋回国,曾任上海震旦女子文理学院外语系教授、清华大学外语系教授。1949年后,调任中国社会科学院外国文学研究所研究员。  杨绛先生的第一部作品为短篇小说《璐璐,不用愁!》,于1934年初发表于《大公报文艺副刊》。40年代初,她连续创作了喜剧《称心如意》和《弄假成真》,这两部剧本写作和上演于抗战时期沦陷后的上海,当时引起很大反响。80年代以来,是杨绛创作的“新时期”,她以散文和小说两方面的创作成就引起世人注目。其散文代表作《干校六记》出版于1981年,畅销于整个80年代,在港澳台均出版了繁体字单行本,并被译成多种外国文字在国外出版。小说代表作《洗澡》(意即洗脑筋,系国内最早反映知识分子改造的文学作品),出版于1988年,在知识分子当中引起很大反响,作品亦被译成多种外国文字出版。  作为外国文学研究家,杨绛先生写过多篇评析西班牙和英国文学名着的理论作品,如评论《堂吉诃德》、《小癞子》(LazarillodelTormes)和《塞莱斯蒂娜》(LaCelestina)等的文章以及论英国作家菲尔丁等。  作为翻译家,杨绛先生的文学翻译成就卓着,除《堂吉诃德》外,她还翻译了西班牙流浪汉小说《小癞子》、法国文学名着《吉尔·布拉斯》(AlainReneLeSage)以及古希腊散文柏拉图(plato)的“对话录”《斐多》(Phaedo)等。  跨入新世纪之后,杨绛先生在整理编订钱锺书遗稿之余,又创作了《怀念陈衡哲》、《难忘的一天》和《我在启明上学》等多篇忆旧散文;出版于2003年6月的家庭纪事散文《我们仨》,则因其真挚的情感和优美隽永的文笔而深深打动读者,成为2003年的超级畅销书。

19、我觉得《我们仨》最好。

20、《称心如意》,《弄假成真》,《游戏人间》,《风絮》。

21、散文类:《干校六记》、《将饮茶》(含《回忆我的父亲》《杨绛记钱钟书与〈围城〉》《回忆我的姑母》等)、《杂写与杂忆》(含《怀念陈衡哲》等)、《丙午丁未年纪事》、《我们仨》、《我在启明上学》、《走到人生边上》、《老王》(收入中学语文课本)  小说类:长篇小说《洗澡》短篇小说:《璐璐,不用愁!》、《老王》《小阳春》、《大笑话》、《玉人》、《ROMANESQUE》、《鬼》、《事业》、《我们仨》   译作类:《堂吉诃德》、《吉尔·布拉斯》、《小癞子》、《斐多》、《一九三九年以来英国散文作品》。  剧本类:《弄真成假》、《称心如意》、《风絮》。  论集类:《春泥集》、《关于小说》。

22、杨绛会说除汉语以外三种语言。1911年7月17日到2016年5月25日,本名杨季康,江苏无锡人,中国女作家、文学翻译家和外国文学研究家,钱锺书夫人。

23、《1939年以来英国散文作品》,《英国文化丛书》,《吉尔·布拉斯》,《堂吉诃德》,《小癞子》,《斐多》。

24、杨绛:窗帘

杨绛先生的代表作品精选51句

25、应该是干校六记,影响面大,最先在香港出版。

26、吾先生—旧事抬零

27、杨绛是一个才华横溢的女子,不仅擅长文学创作,还擅长翻译外国著名小说,并精通三国语言。这样一个才华冠绝的女子嫁给了一个满腹经纶却在生活中非常笨拙的男人,这个人就是钱钟书。而杨绛先生的梦与钱钟书与不小的关系。

28、杨绛:大王庙

29、林奶奶

30、《洗澡》、《倒影集》、《璐璐,不用愁!》、《小阳春》、《大笑话》、《玉人》、《ROMANESQUE》、《鬼》、《事业》。

31、钱氏夫妇在学界德高望重,《围城》《洗澡》两部畅销书更令他们声名远播。然而,人们对其家庭生活却不甚了解。1998年,钱钟书先生的逝世使文化界深感悲痛。但罕为人知的是钱先生和杨女士唯一的女儿钱瑗已于此前(1997年)先他们而去。一生的伴侣、唯一的女儿相继离去,杨女士晚年之情景非常人所能体味。在人生的伴侣离去四年后,92岁高龄的杨女士用心记述了他们这个特殊家庭63年的风风雨雨、点点滴滴,结成回忆录《我们仨》。

32、杨绛:小吹牛

33、杨绛的小说有这些:

34、该小说以解放后知识分子第一次思想改造运动为背景,讲述了在建国之初的时间跨度内众多知识分子的个人境遇与思想变化。作者通过政治运动的描写,呈现出知识分子的精神革命与精神探险,并审视与反思这场思想改造。

35、《老王》是当代文学家杨绛于1984年创作的一篇回忆性散文。文章以“我”与老王的交往为线索,回忆了老王的几个生活片段,刻画了一个穷苦卑微但心地善良、老实厚道的“老王”形象,表达了作者一家对老王那样不幸者的关心、同情和尊重。作者也提出了一个引人深思的问题:社会应不应该以人道主义精神来关心不幸者。这篇文章后被选入多种版本的教材。

36、《璐璐,不用愁!》,《论〈名利场〉》,《春泥集》,《干校六记》,《回忆我的父亲》,《洗澡》,《杂忆与杂写》,《从丙午到流亡》,《杨绛作品集》第六版,《我们仨》,《杨绛文集》,《我们的钱瑗》,《走到人生边上——自问自答》,《坐在人生边上》,《洗澡之后》,《杨绛全集》。

37、该小说讲述了作为中国传统知识分子代表的姚宓、许彦成等人的情感故事。小说蕴含着对人心、人性、人品的“检验”,向读者展示了端庄含蓄、节制守礼的古典式爱情。

38、著作

39、杨绛通晓英语、法语、西班牙语,由她翻译的《唐·吉诃德》被公认为最优秀的翻译佳作,到2014年已累计发行70多万册;她早年创作的剧本《称心如意》,被搬上舞台长达六十多年,2014年还在公演;杨绛93岁出版散文随笔《我们仨》,风靡海内外,再版达一百多万册,96岁成出版哲理散文集《走到人生边上》,102岁出版250万字的《杨绛文集》八卷。2016年5月25日,杨绛逝世,享年105岁。

40、答:杨绛会说三门语言。

41、顺姐的“自由恋爱”

42、记钱钟书与〈围城〉》《回忆我的姑母》等)、《杂写与杂忆》(含《怀念陈衡哲》等)、《丙午丁未年纪事》、《我们仨》、《我在启明上学》、《走到人生边上》、《老王》(收入中学语文课本)小说类:长篇小说《洗澡》;短篇小说:《璐璐,不用愁!》、《小阳春》、《大笑话》、《玉人》、《ROMANESQUE》、《鬼》、《事业》译作类:《堂吉诃德》、《吉尔·布拉斯》、《小癞子》、《斐多》、《一九三九年以来英国散文作品》剧本类:《弄真成假》、《称心如意》、《风絮》论集类:《春泥集》

43、杨绛(1911年7月17日—2016年5月25日),本名杨季康,江苏无锡人,中国女作家、文学翻译家和外国文学研究家,钱锺书夫人。

44、杨绛(1911-2016.5.25),原名杨季康,江苏无锡人,生于7月17日,中国社会科学院外国文学研究员,作家、评论家、翻译家、剧作家、学者。1932年毕业于苏州东吴大学,成为清华大学研究院外国语文研究生。1935年至1938年与丈夫钱钟书一同留学于英、法等国,回国后历任上海震旦女子文理学院外语系教授、清华大学西语系教授。1953年,任北京大学文学研究所、中国科学院文学研究所、中国社会科学院外国文学研究所的研究员。

45、《洗澡》是作家杨绛创作的长篇小说,首次出版于1988年12月。

46、杨绛是我国现代文学史上一位举足轻重的女作家,她通晓英语、法语、西班牙语3国语言,我国众多外国名著都是由她翻译而来,她一生从未停止创作,102岁高龄仍出版250万《杨绛文集》八卷。她是钱钟书的妻子。

47、杨绛通晓英语、法语、西班牙语,由她翻译的《唐·吉诃德》被公认为最优秀的翻译佳作,到2014年已累计发行70多万册;她早年创作的剧本《称心如意》,被搬上舞台长达六十多年,2014年还在公演;杨绛93岁出版散文随笔《我们仨》,风靡海内外,再版达一百多万册,96岁成出版哲理散文集《走到人生边上》,102岁出版250万字的《杨绛文集》八卷。

48、剧本有《称心如意》.《弄真成假》、《风絮》;小说有《倒影集》、《洗澡》;论集有《春泥集》、《关于小说》;散文《将饮茶》《干校六记》;译作有《1939年以来的英国散文选》、《小癞子》、《吉尔·布拉斯》、《堂·吉诃德》,其中写于1984年的《老王》被选为初中教材。沉定简洁是杨绛作品语言特色。看起来平平淡淡,无阴无晴。然而平淡不是贫乏,阴晴隐于其中,经过漂洗的苦心经营的朴素中,有着本色的绚烂华丽。干净明晰的语言在杨绛笔下变得有巨大的表现力。

49、怀念石华父

50、干校六记

51、散文类:《干校六记》、《将饮茶》(含《回忆我的父亲》《杨绛

98156